(029)696-52-88 (033)696-52-88 (017)237-45-43 e-mailbestbooksby@gmail.com

"Улисс" в русском зеркале

0 отзывов
16,40бел.руб.(164 000руб.)Цена
Оформить
ISBN 978-5-389-09913-5
Автор Хоружий Сергей Сергеевич
Издательство Азбука
Год 2015
Переплет 7Бц
Формат 60х90/16
Стр. 384
Серия Культурный код
Наличие
Сроки выполнения Заказы, оформленные до понеедельника, на складе в пятницу
ID Л0112
ID2 ТП0112
Автор: Сергей Хоружий
ISBN: 978-5-389-09913-5
Сергей Сергеевич Хоружий, российский физик, философ, переводчик, совершил своего рода литературный подвиг, не только завершив перевод одного из самых сложных и ярких романов ХХ века, "Улисса" Джеймса Джойса ("божественного творения искусства", по словам Набокова), но и написав к нему обширный комментарий, равного которому трудно сыскать даже на родном языке автора. Сергей Хоружий перевел также всю раннюю, не изданную при жизни, прозу Джойса, сборник рассказов "Дублинцы" и роман "Портрет художника в юности", создавая к каждому произведению подробные комментарии и вступительные статьи. ""Улисс" в русском зеркале" — очень своеобычное сочинение, которое органически дополняет многолетнюю работу автора по переводу и комментированию прозы Джойса. Текст — отражение романа "Улисс", его "русское зеркало", строящееся, подобно ему, из 18 эпизодов и трех частей. Первая часть описывает жизненный и творческий путь Джойса, вторая изучает особенности уникальной поэтики "Улисса", третья же говорит о связях творчества классика с Россией. Финальный 18-й эпизод, воспринимая особое "сплошное" письмо и беспардонный слог финала романа, рассказывает непростую историю русского перевода "Улисса". Как эта история, как жизнь, непрост и сам эпизод, состоящий из ряда альтернативных версий, написанных в разные годы и уводящих в бесконечность. В полном объеме книга публикуется впервые.
Дополнительная информация
Импортер -
У этого товара нет ни одного отзыва. Вы можете стать первым.