(029)696-52-88 (033)696-52-88 (017)237-45-43 e-mailbestbooksby@gmail.com

Пригарина Н.И., Чалисова Н.Ю., Русанов М.А Хафиз: Газели в филологическом переводе. Ч. 1. - М.: РГГУ, 2012. - 606 с. - (Orientalia et Classica: Труды Института восточных культур и античности. Вып. XLI

0 отзывов
18,10бел.руб.(181 000руб.)Цена
Оформить
ISBN 978-5-7281-1299-0
Автор Пригарина Н.И., Чалисова Н.Ю., Русанов М.А
Издательство РГГУ
Год 2012
Переплет Твердый переплет
Формат
Стр.
Серия
Наличие
Сроки выполнения
ID МИК0112
ID2
Автор: Хафиз
Издатель: РГГУ
ISBN: 978-5-7281-1299-0
Шамсуддин Мухаммад Хафиз (ум. 1389) принадлежит к числу величайших лирических поэтов в мировой литературе. Хафиз хорошо знаком русскому читателю по многочисленным поэтическим переводам. Вниманию читателей предлагается первый филологический перевод газелей Хафиза на русский язык. Книгу открывает статья, в которой поэтика газели Хафиза рассматривается в контексте общего развития жанра. Переводу каждой газели предпослан текст оригинала; развернутые комментарии к переводам включают необходимую для понимания информацию: культурные и бытовые реалии, интертексты, лексико-грамматический анализ сложных пассажей. К изданию прилагаются указатель имен собственных и указатель коранических цитат и аллюзий. Настоящая публикация, в которой представлены газели 1-100, является первой частью полного филологического перевода "Дивана" Хафиза, планируемого к изданию в трех выпусках. Для специалистов по персидской литературе и студентов, изучающих персидский язык, а также для медиевистов, занимающихся другими литературными традициями, для поэтов-переводчиков и всех любителей иранской культуры.
Дополнительная информация
Импортер -
У этого товара нет ни одного отзыва. Вы можете стать первым.