(029)696-52-88 (033)696-52-88 (017)237-45-43 e-mailbestbooksby@gmail.com

Классика поэзии в переводах Серебряного века

0 отзывов
18,60бел.руб.(186 000руб.)Цена
Оформить
ISBN 978-5-373-06825-3
Автор Верлен Поль
Издательство ОлмаМедиаГрупп/Просвещение
Год 2014
Переплет
Формат 70х100/16
Стр. 224
Серия Шедевры мировой поэзии
Наличие
Сроки выполнения Заказы, оформленные до понеедельника, на складе в пятницу
ID Л0112
ID2 ТП0112
Издатель: Олма Медиа Групп
ISBN: 978-5-373-06825-3
Читать и понимать иностранную поэзию в оригинале способен далеко не каждый, ведь для этого требуется не просто знать язык, а различать мельчайшие нюансы звучаний и смыслов. Но чей голос мы слышим в действительности в чарующих строках Байрона, Гейне или Лорки - автора или переводчика? Или они переплетаются так, что и разделить их невозможно? Часто мы даже не знаем имени переводчика - полноправного соавтора любимых стихов… Сборник, который вы держите в руках, устраняет привычную несправедливость. Произведения мировой классики сгруппированы здесь не по авторам, а по переводчикам - это известнейшие поэты Серебряного века: И.Анненский, К.Бальмонт, А.Блок, В.Брюсов, Н.Гумилев, Вяч. Иванов, Ф.Сологуб, М.Цветаева. И если Данте Алигьери вел кругами ада лишь один поэт - Вергилий, то в нашем путешествии в мир европейской поэзии целых восемь проводников, и у каждого свой путь, свой голос и свой взгляд на сущность поэзии.
Дополнительная информация
Импортер ЧТУП "Книгоградъ" г.Минск, ул. Мирошниченко, 11-236
У этого товара нет ни одного отзыва. Вы можете стать первым.