(029)696-52-88 (033)696-52-88 (017)237-45-43 bestbooksby@gmail.com

Поверженные буквалисты

0 отзывов
14,60руб.(146 000руб.)Цена
Оформить
ISBN 978-5-7598-1065-0
Автор Азов А.
Издательство Высшая школа экономики
Год 2013
Переплет
Формат
Стр. 304
Серия Исследования культуры
ID МИК0205
ID2 505910
Сроки выполнения Заказы, оформленные до среды, на складе в пятницу
Наличие
Автор: Андрей Азов
Издатель: Высшая Школа Экономики (Государственный Университет)
ISBN: 978-5-7598-1065-0
В книге рассматриваются события из истории раннего советского переводоведения. Обсуждается, как с 1920-х по 1950-1960-е годы в теоретических и критических работах, посвященных переводу, менялось отношение к иноязычному тексту и к задачам, которые ставились перед переводчиком. Разбираются переводческие концепции, допускавшие (и даже провозглашавшие) перевод, сохраняющий необычность и стилистическое своеобразие иноязычного произведения, а также концепции, признававшие лишь перевод, приспосабливающий иноязычное произведение к литературным вкусам и мировоззрению читателя. Показывается, как с помощью критических статей, вооружившись наработанными теоретическими построениями, переводчики вели между собой нешуточную борьбу. В качестве развернутой иллюстрации к описываемому приводится история конфликта между И.А.Кашкиным, предложившим теорию реалистического перевода, и носителями иных переводческих взглядов - Е.Л.Ланном и Г.А.Шенгели. Впервые публикуются архивные документы, относящиеся к полемике Кашкина, Ланна и Шенгели 1950-х годов. Для переводоведов, историков литературной критики и всех интересующихся историей отечественного перевода.
Дополнительная информация
Импортер -
У этого товара нет ни одного отзыва. Вы можете стать первым.