(029)696-52-88 (033)696-52-88 e-mail:bestbooksby@gmail.com

Языковая игра в оригинале и переводе (на материале английских анекдотов): учебное пособие для студентов (бакалавриата и магистратуры) и аспирантов высших учебных заведений

0 отзывов
9,10руб.(91 000руб.)Цена
Оформить
ISBN 978-5-98227-817-3
Автор Александрова Е.М.
Издательство КДУ
Год 2012
Переплет Обл.
Формат
Стр. 148
Серия
Наличие
ID МК0110
ID2
Сроки выполнения
Автор: Е. Александрова
Издатель: КДУ
ISBN: 978-5-98227-817-3
Данное пособие содержит образцы языковой игры, представленной в английских анекдотах. Пособие состоит из трех частей. В первой части языковая игра рассматривается как лингвистический феномен. Во второй представлена классификация механизмов создания языковой игры на семиотических основаниях, которая сопровождается анализом отдельных примеров и системой практических упражнений на закрепление теоретического материала. Третья часть посвящена проблеме передачи языковой игры при переводе. В ней затрагиваются проблемы кино-, видеоперевода языковой игры, рассматриваются основные переводческие преобразования, производимые при передаче языковой игры при переводе, изучается специфика языковой игры в британском, американском и австралийском вариантах английского языка, а также исследуются вопросы аналогии жанра анекдота в английской и русской культурах. Для студентов (бакалавриата и магистратуры) и аспирантов высших учебных заведений и широкого круга лиц, продолжающих изучение английского языка, интересующие лингвистикой, проблемами комического. Пособие может быть использовано при обучении переводчиков в курсах лексикологии, сопоставительной стилистики, теории и практики устного и письменного перевода.
Дополнительная информация
Импортер ЧТУП "Книгоградъ" г.Минск, ул. Мирошниченко, 11-236
У этого товара нет ни одного отзыва. Вы можете стать первым.