Пособие предназначено для всех, кто хочет знать, как пишутся и как читаются при переводе с немецкого языка на русский и с русского на немецкий те географические названия, которые отклоняются от общего правила передачи с помощью межъязыковой транскрипции. Пособие ориентировано на введение этой лексики в активный словарный запас, но может также служить кратким справочником для студентов, преподавателей, переводчиков. Пособие возникло на базе опыта ведения занятий по устному и письменному переводу.
| ISBN | 5-94033-205-6 |
| Автор | Алексеева И. С. |
| Год | 2006 |
| Переплет | обл |
| Издательство | Союз |
| Формат | 70х90/32 |
| Стр. | 112 |
| Серия | Библиотека переводчика |
| ID | Л0404 |
| ID2 | 120961 |
У этого товара нет ни одного отзыва. Вы можете стать первым.

