Пособие предназначено для всех, кто хочет знать, как пишутся и как читаются при переводе с немецкого языка на русский и с русского на немецкий те географические названия, которые отклоняются от общего правила передачи с помощью межъязыковой транскрипции. Пособие ориентировано на введение этой лексики в активный словарный запас, но может также служить кратким справочником для студентов, преподавателей, переводчиков. Пособие возникло на базе опыта ведения занятий по устному и письменному переводу.
ISBN | 5-94033-205-6 |
Автор | Алексеева И. С. |
Издательство | Союз |
Год | 2006 |
Переплет | обл |
Формат | 70х90/32 |
Стр. | 112 |
Серия | Библиотека переводчика |
ID | Л0404 |
ID2 | 120961 |
У этого товара нет ни одного отзыва. Вы можете стать первым.