В монографии рассматриваются проблемы, связанные с осмыслением коммуникативно-прагматической, лингвокогнитивной и дидактической парадигм переводоведения. Авторы анализируют роль перевода и переводчиков в глобальном коммуникативном пространстве и определяют когнитивные механизмы переводческой деятельности. С позиций значимого в подготовке современного специалиста компетентностного подхода в работе предлагаются пути оптимальной организации процесса обучения устному (последовательному, синхронному, с листа) и письменному переводу, базирующиеся на актуальных теоретических концепциях._x000D_
Для преподавателей и студентов, исследователей, которые обращаются к решению проблем перевода и межкультурной коммуникации, а также для практикующих переводчиков._x000D_
4-е издание, стереотипное.
| ISBN | 978-5-9765-1441-6 |
| Автор | Митягина Вера Александровна |
| Год | 2017 |
| Переплет | обл |
| Издательство | Флинта |
| Формат | 60х88/16 |
| Стр. | 304 |
| ID | 04Л4-30 |
| ID2 | 513171 |
У этого товара нет ни одного отзыва. Вы можете стать первым.

