Книга включает фразеологизмы, широко используемые российскими журналистами в современной прессе._x000D_
Данное издание предлагает новые методики, позволяющие адекватно переводить "безэквивалентные" русские фразеологизмы. Английские эквиваленты даны в виде "блоков соответствий", которыми обычно оперируют устные переводчики, особенно синхронисты. В словарных статьях содержатся перекрестные ссылки, сведения о стилистических и узуальных особенностях русских и английских фразеологизмов, а также примеры перевода инноваций типа "На компьютер надейся, а сам не плошай". Все словарные статьи снабжены русскими иллюстративными примерами и их переводом на английский язык._x000D_
Для студентов и преподавателей языковых вузов, профессиональных переводчиков, лингвистов, занимающихся преподаванием практики перевода и вопросами теории перевода, а также для изучающих английский и русский языки как иностранные._x000D_
2-е издание, исправленное.
ISBN | 5-89349-301-X |
Автор | Кузьмин Сергей Сергеевич |
Издательство | Флинта |
Год | 2006 |
Переплет | 7Б |
Формат | 60х88/16 |
Стр. | 776 |
ID | Л4-2405 |
ID2 | 514424 |
У этого товара нет ни одного отзыва. Вы можете стать первым.