По известности зачина роман Льва Толстого "Анна Каренина" (первое книжное издание - 1878 год) сравним разве что с "Мой дядя самых честных правил…" Впрочем, именно Пушкин и послужил Льву Николаевичу примером: "Вот как нам писать. Пушкин приступает прямо к делу". И Толстой приступает к "Анне Карениной" так же прямо: "Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему. Все смешалось в доме Облонских…" Пересказывать далее сюжет одного из самых популярных во всем мире романов - неблагодарная затея. Потому что трагический финал этого произведения еще более известен, чем его зачин. Толстой назвал "Анну Каренину" "романом из современной жизни", романом "живым и горячим". О том, насколько он по сей день горяч, говорят хотя бы тридцать экранизаций "Анны Карениной". И интересная закономерность: после каждой удачной экранизации следует череда новых переводов толстовского шедевра на многие языки. Людям всего цивилизованного мира хочется максимально точно...
По известности зачина роман Льва Толстого "Анна Каренина" (первое книжное издание - 1878 год) сравним разве что с "Мой дядя самых честных правил…" Впрочем, именно Пушкин и послужил Льву Николаевичу примером: "Вот как нам писать. Пушкин приступает прямо к делу". И Толстой приступает к "Анне Карениной" так же прямо: "Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему. Все смешалось в доме Облонских…" Пересказывать далее сюжет одного из самых популярных во всем мире романов - неблагодарная затея. Потому что трагический финал этого произведения еще более известен, чем его зачин. Толстой назвал "Анну Каренину" "романом из современной жизни", романом "живым и горячим". О том, насколько он по сей день горяч, говорят хотя бы тридцать экранизаций "Анны Карениной". И интересная закономерность: после каждой удачной экранизации следует череда новых переводов толстовского шедевра на многие языки. Людям всего цивилизованного мира хочется максимально точно узнать, как было дело. Нам повезло: мы можем прочесть великую книгу сразу по-русски.
Сопроводительная статья Константина Поливанова
Константин Михайлович Поливанов (род. 1959) - филолог, Ph.D, преподает в Национальном исследовательском университете "Высшая школа экономики" (Москва). Автор книг ""Близнец в тучах" Бориса Пастернака: опыт комментария" (в соавторстве с Михаилом Гаспаровым), "Борис Пастернак и современники", ""Доктор Живаго" как исторический роман" и учебника "Русская литература ХХ века" (в соавторстве с Евгенией Абелюк).
ISBN | 978-5-00112-007-0 |
Автор | Толстой Лев Николаевич |
Издательство | Время-Классика |
Год | 2017 |
Переплет | 7Б |
Формат | 84х108/32 |
Стр. | 1124 |
Серия | Сквозь время |
ID | 07Л-03 |
ID2 | 575010 |
У этого товара нет ни одного отзыва. Вы можете стать первым.