Десятилетия напролет под еврейским анекдотом подразумевалось нечто вполне убого-советское, про Абрама и Сару, с картавинкой, в которой, надо полагать, и таился главный юмор. Мы были невыездные не только в Париж, это бы полбеды, - мы были невыездные в собственную историю и культуру. Нас ждут открытия… "
Виктор Шендерович.
"Хохма" по-еврейски значит "мудрость".
Две с лишним тысячи примеров тому вы найдете в этой книге. В ней собраны и прокомментированы анекдоты, истории, изречения и шутки - одним словом, хохмы, которые на протяжении столетий рассказывали и пересказывали европейские евреи - друг другу на идише, а остальным как придется. Кое-что, конечно, вы сами знаете, но - проверьте и убедитесь! - далеко не все.
Собрала и прокомментировала все эти хохмы Зальция Ландман, уроженка Галиции, гражданка Швейцарии, известный специалист по истории евреев, языку идиш и прежде всего - по еврейскому остроумию.
Предисловие Виктора Шендеровича.
Составление и комментарии Зальции Лмандман.
ISBN | 978-5-7516-1295-5 |
Автор | Ландман З. |
Издательство | Текст,Книжники |
Год | 2015 |
Переплет | 7 |
Формат | 84х108/32 |
Стр. | 671 |
Серия | Лучшие книги за ХХ лет |
ID | 01К-25 |
ID2 | 238953 |
У этого товара нет ни одного отзыва. Вы можете стать первым.