«Сунь Укун» («Царь обезьян») У Чэнъэня — это увлекательная смесь мифов, легенд, сказок и сатиры, которая захватывает читателя с первых строк. Также известный как «Путешествие на Запад», этот роман считается одним из 4-х великих классических произведений китайской литературы.
В «Обезьяне» рассказывается о приключениях принца Трипитаки — молодого буддийского священника, который отправляется в опасное паломничество в Индию за священными писаниями. Его сопровождают три непослушных ученика: жадная свинья Пипси, речной монстр Сэнди и Обезьяна — неудержимый трикстер, который находится вне добра и зла и творит проказы ради забавы. Он вылупился из каменного яйца и получил секреты неба и земли. Эти навыки оказываются весьма полезными, когда четверо путешественников сталкиваются с драконами, бандитами, демонами и злыми волшебниками, которые угрожают помешать им в их поисках.
У Чэнъэнь написал роман в середине XVI века, добавив свой собственный стиль к древней китайской легенде. Он создал ослепительное сочетание бессмыслицы с глубокой философией, фарсовой комедии с духовной мудростью. В эзотерике книгу считают особенно важной и часто соотносят с 19-м старшим арканом колоды Таро.
Артур Уэйли, с юмором и энергией переведя роман для серии Penguin Classics, снабдил его вступлением, в котором рассказывается об истории и легенде, антибюрократической сатире и аллегорической природе персонажей.
Книга на английском языке.
Also known as Journey to the West, Wu Ch'eng-en's Monkey is one of the Four Great Classical Novels in Chinese literature, translated by Arthur Waley in Penguin Classics.
Monkey depicts the adventures of Prince Tripitaka, a young Buddhist priest on a dangerous pilgrimage to India to retrieve sacred scriptures accompanied by his three unruly disciples: the greedy pig creature Pipsy, the river monster Sandy - and Monkey. Hatched from a stone egg and given the secrets of heaven and earth, the irrepressible trickster Monkey can ride on the clouds, become invisible and transform into other shapes - skills that prove very useful when the four travellers come up against the dragons, bandits, demons and evil wizards that threaten to prevent them in their quest. Wu Ch'eng-en wrote Monkey in the mid-sixteenth century, adding his own distinctive style to an ancient Chinese legend, and in so doing created a dazzling combination of nonsense with profundity, slapstick comedy with spiritual wisdom.
Arthur Waley's humorous and energetic translation is accompanied by an introduction discussing the story's background in history and legend, its elements of anti-bureaucratic satire and the allegorical nature of its characters
Very little is known about Wu Ch'eng-en (c.1505-80) although he is believed to have held the post of District Magistrate for a time. He had a reputation as a good poet but only a few rather commonplace verses of his survive in an anthology of Ming poetry and in a local gazetteer.
У этого товара нет ни одного отзыва. Вы можете стать первым.