Он передал мольберт лодочнику, протягивая руку вниз по стене причала к морю. Г-н Ллойд решил отправиться на остров на лодке без двигателя – вот настоящий опыт. Без его ведома, г-н Массон также скоро приедет на лето. Оба будут стремиться сберечь правду об этом месте – один в своих картинах, другой – запечатлевая его речь, язык, который он надеется сохранить. Но люди, живущие на этой скале – три мили в длину и полмили в ширину – имеют свою точку зрения на то, что записывают, что берут и что дают взамен. Проходят летние дни, и островитяне вынуждены задаться вопросом, что для них ценно и что они хотят. Когда наступит осень, и гости отправятся домой, наступит расплата. Книга на английском языке.
He handed the easel to the boatman, reaching down the pier wall towards the sea.
Mr Lloyd has decided to travel to the island by boat without engine – the authentic experience.
Unbeknownst to him, Mr Masson will also soon be arriving for the summer. Both will strive to encapsulate the truth of this place – one in his paintings, the other by capturing its speech, the language he hopes to preserve.
But the people who live on this rock – three miles long and half-a-mile wide – have their own views on what is being recorded, what is being taken and what is given in return. Soft summer days pass, and the islanders are forced to question what they value and what they desire. As the autumn beckons, and the visitors head home, there will be a reckoning.
У этого товара нет ни одного отзыва. Вы можете стать первым.