Эта книга известного переводчика с английского Владимира Бабкова — попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать о том, с какими трудностями встречаются переводчики и как они их преодолевают. Она может пригодиться в качестве пособия другим переводчикам, особенно начинающим, но придется кстати и любознательным читателям, которые хотят понять, насколько сильно и как именно преображается в ходе перевода иноязычное произведение.
ISBN | 978-5-17-147302-0 |
Автор | Бабков В.О. |
Издательство | АСТ |
Год | 2022 |
Переплет | Пер |
Формат | 60х90/16 |
Стр. | 336 |
Серия | Corpus |
ID | 07АЭ-03 |
ID2 | 810849 |
У этого товара нет ни одного отзыва. Вы можете стать первым.