(029)696-52-88   (033)696-52-88   bestbooksby@gmail.com 

ПРИЕМ ЗАКАЗОВ ПО ИНТЕРНЕТУ - КРУГЛОСУТОЧНО.
В случае отсутствия книги на сайте возможен заказ по телефону с 10:00 до 18:00 Пн-Пт. 

ЗАКАЗЫ ПРИНИМАЮТСЯ НА 29.11.2024 г. 
НАЛИЧИЕ КНИГ УТОЧНЯЙТЕ ПО ТЕЛЕФОНУ (В РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ) ИЛИ ПО ЭЛЕКТРОННОЙ ПОЧТЕ


Распродажа до 70%

Лингвокультурологический аспект перевода.Практикум

0 отзывов
ISBN 978-5-9765-2599-3
Автор Леонович Олег Анатольевич
Издательство Флинта
Год 2019
Переплет обл
Формат 60х88/16
Стр. 208
ID 04Л4-30
ID2 549884
Пособие включает 10 разделов, каждый из которых содержит несколько оригинальных текстов, представляющих определенный лингвокультурный интерес, содержит свыше 20 упражнений на перевод фраз, включающих безэквивалентную лексику. Упражнения на перевод ситуационных выражений снабжены дополнительным комментарием на английском языке. Пособие призвано содействовать более широкому ознакомлению в практике учебного перевода с теми аспектами языка, которые зачастую вызывают наибольшие трудности у начинающих переводчиков. Для преподавателей и студентов переводческих факультетов. 3-е издание, стереотипное.
Дополнительная информация
ISBN 978-5-9765-2599-3
Автор Леонович Олег Анатольевич
Издательство Флинта
Год 2019
Переплет обл
Формат 60х88/16
Стр. 208
ID 04Л4-30
ID2 549884
У этого товара нет ни одного отзыва. Вы можете стать первым.
Хочешь узнавать про акции и скидки первым?
Я согласен с условиями Пользовательского соглашения