ISBN: 978-5-373-03631-3
Издатель: ОМГ
Формат: 70х100/ 8
Год издания: 2013
Страниц.: 448
Автор: Омар Хайям
Обложка: Пер
Стильно оформленное и прекрасно иллюстрированное подарочное издание. Омар Хайям - это знаменитый персидский поэт, математик и философ. В первую очередь он прославился своими четверостишиями - "рубаи", полными тонкого смысла, юмора и лукавства. "В Персии нет споров относительно стихов Омара и их значения: автор почитается как великий религиозный поэт. Его восхваления вина и любви представляют собой классические суфийские метафоры: под вином понимается духовная радость, а любовь - восторженная преданность Богу... Омар не выставлял свое знание напоказ, а завуалировал его. Абсурдно относиться к подобному человеку как к бражнику и бездельнику, однако его глубокие стихи, кажущиеся на первый взгляд поверхностными, вводят в заблуждение", - так писал Чарльз Хорн в предисловии к "Рубайяту", выпущенному в Лондоне в 1917 году. В этом великолепно иллюстрированном подарочном издании вы познакомитесь с "Рубайят" Омара Хайяма в классическом переводе выдающегося русского переводчика И.И.Тхоржевского, а также - в переводе известного востоковеда Л.С.Некоры, по Бодлианской рукописи Оксфордского университета, единственном из всех первоисточников неоспоримо считающимся подлинным; и в уникальном первом русском переводе К.Герра.
Издатель: ОМГ
Формат: 70х100/ 8
Год издания: 2013
Страниц.: 448
Автор: Омар Хайям
Обложка: Пер
Стильно оформленное и прекрасно иллюстрированное подарочное издание. Омар Хайям - это знаменитый персидский поэт, математик и философ. В первую очередь он прославился своими четверостишиями - "рубаи", полными тонкого смысла, юмора и лукавства. "В Персии нет споров относительно стихов Омара и их значения: автор почитается как великий религиозный поэт. Его восхваления вина и любви представляют собой классические суфийские метафоры: под вином понимается духовная радость, а любовь - восторженная преданность Богу... Омар не выставлял свое знание напоказ, а завуалировал его. Абсурдно относиться к подобному человеку как к бражнику и бездельнику, однако его глубокие стихи, кажущиеся на первый взгляд поверхностными, вводят в заблуждение", - так писал Чарльз Хорн в предисловии к "Рубайяту", выпущенному в Лондоне в 1917 году. В этом великолепно иллюстрированном подарочном издании вы познакомитесь с "Рубайят" Омара Хайяма в классическом переводе выдающегося русского переводчика И.И.Тхоржевского, а также - в переводе известного востоковеда Л.С.Некоры, по Бодлианской рукописи Оксфордского университета, единственном из всех первоисточников неоспоримо считающимся подлинным; и в уникальном первом русском переводе К.Герра.
Серия | Подарочное издание. Сокровища мировой литературы |
ID | ТП2010 |
У этого товара нет ни одного отзыва. Вы можете стать первым.