На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую - большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира (1564-1616). Многие переводы, сделанные даже в XIX веке, ничуть не устарели и по сей день, войдя в "золотой фонд" российской переводческой школы._x000D_
В настоящий сборник вошли три перевода трагедии "Гамлет" (1600). Их авторы - Андрей Кронеберг, Петр Гнедич и Борис Пастернак._x000D_
Издание снабжено обстоятельным предисловием и комментариями._x000D_
Составление, предисловие, комментарии Виталия Поплавского
			
				    
        
			
		
					| ISBN | 978-5-91631-206-5 | 
| Автор | Шекспир У. | 
| Год | 2014 | 
| Переплет | 7Б+с | 
| Издательство | ПрозаиК | 
| Формат | 60х90/16 | 
| Стр. | 591 | 
| ID | 01К-25 | 
| ID2 | 218346 | 
У этого товара нет ни одного отзыва. Вы можете стать первым.
                        
